对,就是他。”
“冰岛文学和科学的一大荣光?一个著名的人?”
“正是。”
“他的勇气堪与他的天才相媲美。”
“没错。我觉得您对他非常了解。”
叔叔仿佛遇上了知音,心里十分高兴,于是追问弗立德里克森先生说:“您有他的著作吗?”
“没有!没有他的书。”
“什么?冰岛竟然没有他的书?”
“是呀,冰岛也好,其他地方也好,都没有他的书。”
“那怎么搞的?”
“因为阿尔纳·萨克努塞姆因传播邪教而屡遭迫害,他的著作于一五七三年在哥本哈根被行刑的刽子手全部焚烧掉了。”
“啊!好,太好了!”叔叔大声叫嚷,令冰岛的那位教授惊异不已。
“您在说什么呀?”弗立德里克森先生疑惑不解地问道。
“对,这说明了一切问题。我现在才明白为什么阿尔纳·萨克努塞姆会遭受排斥,不得不把自己的天才发现隐瞒起来,并将这个秘密隐匿在一封难以读懂的密码信中……”
“什么秘密?”弗立德里克森先生颇感好奇地问道。
“这个秘密……它……”叔叔开始吞吞吐吐了。
“您是不是有一封特别的信呀?”我们的主人追问道。
“不……我说的完全是一种假设。”
“好吧,”弗立德里克森先生看到叔叔局促不安的神情,不便继续追问,但却补充说了一句,“我希望您在离开冰岛之前,能从我们这儿的矿藏资源中有所获。”
“当然,”叔叔回答道,“不过,我们来得稍晚了点。是否有其他学者先我们而来了?”
“是的,里登布洛克先生。已经前来此地考察过的有:奉国王御旨的奥拉弗森和彼韦尔森、特罗伊德、搭乘法国探索号护卫舰前来的加马尔和罗贝尔。最近还有一批学者搭乘霍尔坦丝王后号驱逐舰来过这儿。他们对冰岛的地理历史的研究作出了很大的贡献,但是,说实在的,仍然有许多空白需要填补的。”
“真的?”叔叔竭力地掩饰自己的激动,若无其事地问道。
“是的。还有许多的山峰、冰川和火山尚需待人们去继续探究。不用说远处,您就看前面那座山峰吧,那是斯奈菲尔。”
“啊,斯奈菲尔!”叔叔大声应答道。
“对,这是最奇怪的火山中的一座,到目前为止,还没多少人到过它的火山口。”
“它是死火山?”
“嗯!它已经熄灭了有五百年了。”
“那么,”叔叔边说边来回地架起腿来,免得自己会激动得跳起来,“我觉得我应该去塞菲尔……不,费塞尔……对了,它叫什么来着。”
“斯奈菲尔,”好心的弗立德里克森先生重复道。
他俩是用拉丁文交谈的,所以这段对话我全都听懂了。看到叔叔那难以掩饰的喜悦心情,又故意装出若无其事的神态来,我真
请收藏:https://m.jxbyj.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)